Show simple item record

dc.contributor.author Nyangiwe, Bulelwa
dc.contributor.author Sibisi, Muhle
dc.date.accessioned 2024-11-04T10:27:49Z
dc.date.available 2024-11-04T10:27:49Z
dc.date.issued 2024
dc.identifier.issn Print: 2521-0262
dc.identifier.issn Online: 2662-012X
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10386/4743
dc.description Journal article published in African Perspectives of Research in Teaching and Learning Journal Issue 3, Volume 8, 2024 Special Issue en_US
dc.description.abstract Navigating the practice of thinking and writing in two separate languages is a reality in South African Higher Education. This reality manifests when isiZulu first language (L1) university students studying through a medium of English (L2) write business correspondence tasks in English, the dominant language in the business world. These tasks necessitate good business writing skills, including the use of speech acts and politeness strategies. However, currently, business communication disregards the diversity of cross-cultural communication. Research indicates that second language students think in their L1 when engaged in L2 writing. This paper interrogates the students’ use of negative politeness strategies in English request business letters and explores how African politeness strategies need not be regarded as negative transfer in intercultural business communication. Through random sampling, we quantitatively analysed English business letters written by first-year tertiary isiZulu L1/English L2 students (n=40). The findings reveal the use of negative politeness and impoliteness strategies in the request letters. This paper argues that the transference of politeness strategies from isiZulu to English need not be categorised as negative pragmatic transfer. However, their recognition promotes the decolonization of corporate communication in the South African context and embraces cultural and linguistic diversity in professional English interactions. en_US
dc.format.extent 16 pages en_US
dc.language.iso en en_US
dc.publisher African Perspectives of Research in Teaching and Learning Journal (APORTAL) en_US
dc.relation.requires PDF en_US
dc.subject African politeness en_US
dc.subject Business writing en_US
dc.subject Decolonization en_US
dc.subject Negative politeness and impoliteness en_US
dc.subject Pragmatic transfer en_US
dc.subject Request speech acts en_US
dc.subject.lcsh Business writing en_US
dc.subject.lcsh Decolonization -- Africa en_US
dc.subject.lcsh Request (Linguistics) en_US
dc.subject.lcsh Education, Higher -- South Africa en_US
dc.subject.lcsh English language -- Study and teaching -- Foreign speakers en_US
dc.title Thinking in my home language and writing in a second language : towards decolonizing business writing en_US
dc.type Article en_US


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search ULSpace


Browse

My Account